Alors que la vie reprend son rythme un peu partout, voilà 5 mois que le Ranch des 2 Gazelles tourne à vide en l'absence de cavalières et cavaliers. Et pour cause, les frontières du Maroc sont toujours fermées.
While life is getting back to normal almost everywhere, the Ranch des 2 Gazelles has been running empty for 5 months without any riders. The borders of Morocco are still closed.
Pour combien de temps encore ? Pour l'heure personne n'est en mesure de s'avancer hélas.
For how long? For the moment nobody is able to come forward.
Mais nos 20 chevaux ne sont pas au chômage partiel :-) et Ils ont grandement besoin de sorties, de nourriture et de soins.
But our 20 horses are not partially unemployed :-) and they still need to work, eat and receive cares.
Vous nous voyez venir... pour tenir encore les semaines (on n'ose pas dire les mois) qui nous attendent, nous et les chevaux allons avoir besoin de vous.
You see us coming... to get throught the next few weeks (we don't dare to say months), we and the horses need you.
Car si nous avons pu maintenir le cap depuis le 15 mars bon an mal an, chaque jour qui passe devient un peu plus compliqué à assumer.
If we have been able to manage since March 15, each day that passes becomes a little more complicated to assume.
Concrètement, un cheval mange 4 litres de céréales par jour, de la luzerne et de la paille. Et nous devons bien naturellement continuer de prodiguer tous les soins et maréchalerie...
Concretely, a horse eats 4 litres of cereals per day, lucerne and straw. And of course we must continue to provide all the cares and farriery ...
A quoi servira l'argent collecté? / What will the money collected be used for?
Le calcul est simple, avec 5 euros par jour, un cheval est logé, nourri, blanchi au Maroc.
The calculation is simple, with 5 euros per day, a horse is housed and fed in Morocco.
Voilà pourquoi nous ouvrons une cagnotte Papayoux-solidarité à tous les amoureux des chevaux, de la randonnée sur la plage au soleil tombant, du Maroc, des foutas du marché de Mirleft, d'aventure, de nous...
That's why we open a Papayoux-solidarity pool to all lovers of horses, of riding on the beach in the falling sun, of Morocco, of the foutas of the Mirleft market, of adventure, of us...
Devenez parrain de l'un de nos chevaux le temps d'une journée, d'un mois... Chaque geste compte !
Chaque euro sera dûment consacré à nos chevaux !
Become a “sponsor” of one of our horses for a day or a month... Every donation counts !
Every euro will be duly dedicated to our horses!
Pour vous remercier, les chevaux apprendront à hennir votre nom au lever du soleil en signe de gratitude et nous, on se fera une joie de vous immortaliser sur leur dos, dès que cette pandémie sera derrière nous et de vous taguer en attendant sur Facebook/Instagram.
To thank you, the horses will learn to neigh your name at sunrise as a sign of gratitude and we will be happy to immortalize you on their back as soon as this pandemic is behind us and to tag you while waiting on Facebook/Instagram.
Merci à toutes et tous pour votre aide !
Thank you all for your help!
Toute l’équipe du Ranch, Barbara & Thierry, les 2 Caroline, Philippe, nos 20 chevaux et leurs guides.
All the Ranch team, Barbara & Thierry, the 2 Caroline, Philippe, Our 20 horses and their guides.